Youeen, venue nous présenter la soirée
Pour ce mois d'octobre, la Biocoop le Grenier et Fréquence Mistral se sont accordées pour vous proposer un épisode un peu particulier. Cette fois-ci, au lieu de vous présenter un.e producteur.ice du territoire, c'est une série de soirées de soutien au peuple Palestinien que nous avons voulu mettre en valeur. L'occasion de revenir sur le contexte de ce qu'il se passe là-bas, et notamment en Cisjordanie occupée - moins souvent au centre des discussions.
Dans ce 12e épisode, aux côtés de Camille Danel, chargée de communication à la Biocoop Le Grenier, nous avons donc reçu Youeen, membre du collectif informel organisateur de ces soirées. Avant de parler du programme ensemble, elle nous a surtout rapporté un peu du témoignage de Razan Ibregeith, militante palestinienne présente lors des soirées pour témoigner et vendre quelques produits palestiniens destinés à soutenir son peuple. Il faut d'ailleurs rappeler que tout ce qui est rapporté du vécu de Razan ne date pas du 07 octobre 2023, mais que ce sont des situations qui existent depuis bien plus longtemps et qui se sont endurcies depuis 2 ans.
Dans ce 12e épisode, aux côtés de Camille Danel, chargée de communication à la Biocoop Le Grenier, nous avons donc reçu Youeen, membre du collectif informel organisateur de ces soirées. Avant de parler du programme ensemble, elle nous a surtout rapporté un peu du témoignage de Razan Ibregeith, militante palestinienne présente lors des soirées pour témoigner et vendre quelques produits palestiniens destinés à soutenir son peuple. Il faut d'ailleurs rappeler que tout ce qui est rapporté du vécu de Razan ne date pas du 07 octobre 2023, mais que ce sont des situations qui existent depuis bien plus longtemps et qui se sont endurcies depuis 2 ans.
Crédit musique :
* كايروكي Cairokee - " تلك قضية" "Telk Qadeya"
* Zaid Hilal 1917 ( Live session ) - "Libre Palestina" , الترويدة الفلسطينية extrait particulièrement repris par les palestiniens
Les paroles des chansons sont rapportées traduites à la fin de cet article. Elles ont été traduites en français par Youeen.
Détail des soirées :
A Gap (05) : rendez-vous le 22 octobre, au 13 rue Carnot, à partir de 17h. Thématique "être une femme en Palestine"
Marché, info-kiosque et buffet partagé sur toute la soirée. Lieu accessible PMR.
18h30 : diffusion d'un court métrage
21h : soirée festive ouverte à toutes et tous
Pour toute information vous pouvez joindre le 07.68.76.49.35
A St Auban d'Oze (05) : le jeudi 23 octobre, à partir de 18h30, dans la Mairie
Buffet partagé, marché solidaire, info-kiosque
A Montclus (05) : le 25 octobre, dans le hameau de Vaujeala, à partir de 16h30. Thématique "Paysannerie et colonisation en Palestine"
Marché, info-kiosque, repas végé.
18h - 20h : table ronde et discussion avec Razan20h30 : repas et temps informel
A Forcalquier (04) : à L'Art Bistrot, place Saint Michel, le 31 octobre à partir de 18h
Marché, info-kiosque, repas végé. Lieu accessible PMR
20h45 : table ronde / projection / échanges avec Razan et sa soeur Rahaf
Pour toute information vous pouvez joindre Ylang au 07.45.20.92.5620h45 : table ronde / projection / échanges avec Razan et sa soeur Rahaf
Lors des soirées seront vendus différents produits, tels que des céramiques palestiniennes, des keffieh, des sucreries à base de raisin appelées Malban, et du Za'atar, une épice très utilisée en Palestine. Il y aura sur place des recettes pour cuisiner le Za'atar.
L'accès à chaque soirée est libre et gratuit, les produits proposés sont à prix libre.
Tout l'argent collecté lors de cette soirée sera dispatchés pour soutenir le peuple Palestinien, et les réfugiés au Liban également.
Attention, pas de carte bleue : venez avec vos espèces !
Toutes les informations ici
Cairokee - " تلك قضية" "Telk Qadeya"
Paroles : Moustafa Ibrahim ; traduction : Walaa Kamal ; Arrangement : Mohamed Moustafa
Il sauve les tortues marines // Il tue les animaux humains //
C'est une chose, et c'en est une autre
Comment être un ange blanc ? // Que ta conscience reste ta conscience // Que tu soutiennes les mouvements de liberté // Et que tu détruises les mouvements de libération // Tu distribues ta compassion et ta tendresse // Aux victimes selon leur nationalité
C'est une chose, et c'est une autre chose
Comment être un être humain raffiné ? // Et conforme aux exigences // Toutes tes paroles sont protégées // Et tu embrasses tous les arbres // Tu parles au gardien // Et à tes côtés, une armée détruit les écoles // Et tu te dresses, vêtu // De sang... Tu dis que tout le monde est victime
Et c'est une chose, et c'est une autre chose
Comment croire ce monde // Quand il parle de l'être humain ? // Je vois une mère qui pleure son fils // Parce qu'il est mort dans un raid aérien // Et qui assimile la victime au meurtrier // Avec honneur, impartialité et neutralité
Et c'est une chose, et c'est une autre chose
Comment puis-je dormir l'esprit tranquille ? // Et mettre des bouchons dans mes oreilles // Et la famille enterrée dans sa maison // Personne n'a le droit d'y entrer // Comme si la terre au-dessus d'eux // N'appartenait pas à la sphère terrestre
Et c'est une affaire Et c'est une affaire
Comment vivre dans une prison immense ? // Des cellules de feu et de cendres // Et tu te relèves des décombres // Tu t'accroches au cou du meurtrier // Tu rassembles tes morceaux et tu te bats // Et tu détruis ce monde mensonger // Comment fonctionne la loi de la jungle // D'où vient le chemin de la liberté
Et d'où vient le char d'assaut
Peu importe ce que dit le monde // Mourir libre ou vivre soumis // Inspire une génération après l'autre qui apprend
Comment vivre et mourir pour une cause
Nous appelons le monde entier // À condamner et à juger // Fais ce que tu veux, quelle condamnation // Quand cela se passe dans l'abattoir // La poudre à canon ne s'éteindra pas // Et ne pourra pas revenir le matin
C'est une cause
Et c'est un combat
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Libre Palestina" , الترويدة الفلسطينية "La tarweeda palestinienne, de belles paroles"
Le sang du martyr est parfumé au cardamome
Nuit, ô nuit
Malheur, malheur à l'oppresseur, nuit
Malheur de la part d'Allah
Pour veiller sur les étoiles de la nuit
Je suis Adawilo
"Libre Palestina" , الترويدة الفلسطينية "La tarweeda palestinienne, de belles paroles"
Le sang du martyr est parfumé au cardamome
Nuit, ô nuit
Malheur, malheur à l'oppresseur, nuit
Malheur de la part d'Allah
Pour veiller sur les étoiles de la nuit
Je suis Adawilo